Translation of "just pulled" in Italian


How to use "just pulled" in sentences:

Looks like they just pulled him out and executed him.
Sembra sia stato tirato fuori dalla macchina e giustiziato.
I think we just pulled the pin on a grenade.
Credo che abbiamo appena tolto la sicura ad una granata.
He deserves it with those James Bond moves he just pulled.
Se li merita, con tutte quelle mosse alla James Bond.
He just pulled a fancy dragon key out of his desk.
Ha tirato fuori un drago colorato dalla scrivania. E' di mio padre!
Dr. B, Davey just pulled a joke on us!
Dott. B, Davey ci ha fatto uno scherzo!
They just pulled him out of the Silverlake reservoir.
L'hanno trovato nella cisterna di Silverlake.
The fucking idiot starts going on and on about how this job he just pulled, how he fleeced Dolby... how he fleeced...
Quel fesso non vede l'ora di farsi grande e gli spiffera....di questo pollo che lui ha appena spennato....e della grana che lui ha spolverato a Dolby, del bidone..
Oh, my God, I just pulled one out.
Oh, mio Dio, gliene ho tirato uno.
I didn't even see his face, I just pulled the trigger, and he went away.
Non l'ho neanche visto in faccia, ho solo sparato e lui è rimasto a terra.
I just pulled a soldier demon out of a little girl.
Ho tirato fuori un demone soldato da una ragazzina.
I just pulled her out of the bathtub, put tourniquets on both arms... and called an ambulance.
Io l'ho tirata fuori dalla vasca, le ho legato due lacci e ho chiamato l'ambulanza.
They just pulled a dead girl out of the reservoir.
Hanno tirato fuori una ragazza morta dal bacino idrico.
Security just pulled her from the elevator.
La sicurezza l'ha appena tirata fuori dall'ascensore.
You probably could have just pulled the piece of pancake out of his throat.
Probabilmente bastava estrarre il pezzo di pancake dalla gola.
After the stunt you just pulled, I would've thought you love ham.
Dopo lo scherzetto che ha appena fatto, pensava che avessi il prosciutto sugli occhi?
The lab just pulled a latent print from the airline arm rest.
Il laboratorio ha appena preso un'impronta dal bracciolo dell'aereo.
I just want to make sure you look fun and full of life and not like a body they just pulled out of the river.
Voglio solo... assicurarmi di farti sembrare una persona divertente e piena di vita e non come un cadavere che hanno appena ripescato dal fiume.
A Cadillac just pulled in the alley.
Una Cadillac ha appena svoltato nel vicolo.
CSU just pulled this out of a skel I know named Eddie Walczak.
La scientifica l'ha estratto da un gaglioffo di mia conoscenza, Eddie Walczak.
I just pulled a rummy all-nighter at a BB we're supposed to be scouting for the wedding.
Se io ho passato la notte a giocare a giocare a carte in un BB, che dovremmo esplorare per il nostro matrimonio...
Hey, man, I just pulled the trigger.
Ehi, amico, io ho solo premuto il grilletto.
An MPDC cruiser just pulled up out back.
Una pattuglia della polizia ha appena accostato qua fuori.
I just pulled him out from under a rock and dragged him through hell.
Io l'ho trascinato all'Inferno dopo averlo stanato dal suo rifugio.
You just pulled a robot voice.
Hai appena fatto la voce da robot.
Gemma, Gemma, Nate just pulled up.
Gemma, Gemma, Nate e' appena arrivato.
Just pulled 'em right out of my hands.
Me li hanno strappati dalle braccia.
Some van just pulled up, and these creepy characters are getting out.
Un furgone ha appena accostato e ha fatto scendere alcuni personaggi inquietanti.
Lily's friend just pulled a Britney Spears getting out of a sandbox car.
L'amica di Lily ha appena fatto come Britney Spears scendendo dalla macchinina.
I just pulled her out of a hole in the ground that almost ate her alive, and her husband had to cut off her leg.
L'ho estratta da un buco nel terreno che l'ha quasi inghiottita e suo marito ha dovuto tagliarle la gamba.
I just pulled my turtleneck up over my head and waited for death.
Ho semplicemente... tirato su il collo del mio dolcevita fin sopra la testa e... ho atteso la morte.
Them shots just pulled every biter in this area our way.
Gli spari avranno attirato tutti gli Azzannatori che c'erano qui vicino.
0.75782489776611s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?